correct
wrong

魁壘 的英文怎麼說?

 - 棋子 - 中英物語 ChToEn
魁壘 的英文怎麼說

魁壘的英文例句

  1. A: When I complete this mission my gang will let me go.
    B: No they will kill you! Don't you realize that you are just a pawn to them?
  2. She's just a chess piece for the drug dealer to attract sales from young guys.
  3. Is Dave just a stooge for Obama?

魁壘的同義詞

魁壘的英文翻譯

[1] pawn
[2] chess piece
[3] stooge

魁壘的英文翻譯解釋

形容被控制或被利用的人

魁壘的部分中譯

甲: 當我完成這項使命後我的幫派就會放我走.
乙: 他們會殺了你! 你還沒意識到你對他們來說只是一個棋子嗎?
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

淡定的英文怎麼說? (二選一)

two objects with the same charge repel each other
calm
下一題 - 匪夷所思 f我要發問

填空題

這個獨木舟在暴風雨中晃來晃去。 (請填空)

The canoe was singing from side to side during the storm.
下一題 - 磨合期 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
試過才知道
以下如何翻成英文?
我的小孩天天放學後上補習班補習。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
單方面的
時間緊迫
最新教學
classic 跟 classical 的差別是什麼?
classic 跟 classical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
走路有風的樣子
撒嬌
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
靈敏的英文怎麼說?
靈敏的英文怎麼說?
right arrow 按車子喇叭的英文怎麼說?
按車子喇叭的英文怎麼說?