correct
wrong

引入歧途 的英文怎麼說?

 - 帶壞 - 中英物語 ChToEn
引入歧途 的英文怎麼說

引入歧途的英文例句

  1. You are a bad influence on my children. or You have a bad influence on my children.
  2. I don't want his bad influence on my children.
  3. Most parents worry that their children will be led astray if they live in the dorm.

引入歧途的相關詞

引入歧途的同義詞

引入歧途的英文翻譯

[1] are a bad influence on somebody; has a bad influence on somebody
[2] lead somebody astray

引入歧途的英文翻譯解釋

這些都是正統的美語說法,Don't be a bad influence on my son. 意思就是別把我兒子教壞了。

引入歧途的部分中譯

  1. 你會帶壞我的孩子.
  2. 我不想要他帶壞我的孩子.
  3. 大部分父母認為孩子住在宿舍容易被帶壞.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

同病相憐的英文怎麼說? (二選一)

focused; concentrated; focus or concentrate one's attention; deep in thought
in the same boat
下一題 - 掌上明珠 f我要發問

填空題

我試著跟我爸解釋軟體怎麼運作,但他腦經遲鈍,就是不懂。 (請填空)

I tried to explain how the software works to my dad, but he is slow o the uptake.
下一題 - 胡搞 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
預賽
以下如何翻成英文?
你想要牛排幾分熟?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
戀母情結
愣住
最新教學
學習準確、細膩的英文發音的技巧
學習準確、細膩的英文發音的技巧
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
食品儲藏室
站不住腳
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
盡收眼底的英文怎麼說?
盡收眼底的英文怎麼說?
right arrow 肥子的英文怎麼說?
肥子的英文怎麼說?