correct
wrong

太過火 的英文怎麼說?

濃妝的女生 - 過頭 - 中英物語 ChToEn
太過火 的英文怎麼說

太過火的英文例句

  1. I know I've made many personal jokes and some of them might have gone too far, but you gotta know I absolutely mean well.
  2. I know you are on a diet, but don't overdo it.
  3. You wrote this complicated program to do this simple task? That's overkill!
  4. If you take someone out on a date for the first time, you don't want to go overboard.
  5. I went overboard in decorating my room.
  6. Don't go overboard with baked foods.
  7. A: Should we buy these ten-dollar holiday cards for our friends?
    B: I think that would be too much; let's just get these two-dollar cards.
  8. The comedian is funny, but sometimes he goes over the top and I don't find him funny at all.
  9. You shouldn't go too far when it comes to religion.
  10. If you take your religious piety too far, it may hurt your relations with friends and family.
  11. A: A friend of mine used to have his cell phone provider charge his phone for him for free. He really wanted to save money.
    B: Wow. That's a bit overboard don't you think?
  12. He thinks he's funny, but sometimes his jokes go too far.
  13. A: What should I wear for my first date? How about this suit?
    B: You want to look formal but you don't want to overdo it. Lose that bowtie.

太過火的相關詞

太過火的同義詞

太過火的英文翻譯

[1] overdo
[2] overkill
[3] go overboard
[4] too much
[5] go over the top
[6] go too far; take something too far
[7] go to extremes; take something to the extreme
[8] something is overboard

太過火的英文翻譯解釋

很多時候沒有像過分一樣負面的意思, 大多時候指做一件事情太誇張, 請參考例句.

overdo 很好用,例如某人第一次約會想穿很正式的西裝,你就可以勸他別正式過頭。

go too far 可說是最好用的英文之一,例句所說的 some of them might have gone too far 表示我說的笑話中有一些太過火、太超過,容易傷到人之類的。

That's a bit overboard = 那樣子做就有點太過份/過頭了

千萬別說「你太 over 了」或「You are too over」。

太過火的部分中譯

  1. 我知道你正在節食, 不過你最好不要太過火.
  2. 就為了這個小case寫了這麼複雜的程式? 太過頭了吧.
  3. 第一次跟女生約會, 不要太誇張.
  4. 我裝飾我的房間太過頭了.
  5. 少吃烤的食物.
  6. 甲: 我們應該為朋友買這些十塊錢的聖誕卡嗎?
    乙: 我覺得太過頭了, 我們就買這些兩塊錢的卡片吧.
  7. 這個喜劇演員很好笑,可是有時候動作太誇張, 讓我覺得一點都不好笑了.
  8. 對宗教的信仰不應該太狂熱.
  9. 如果你對宗教太狂熱, 很容易打壞你跟朋友和家人的關係.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

和藹可親的英文怎麼說? (二選一)

kind
imprinted on my brain
下一題 - 理直氣壯 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woan's delicate taste in clothes.
下一題 - 蛋塔 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
合照
以下如何翻成英文?
她跟我有段刻骨銘心的愛情。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
熱戀期
身材
最新教學
I feel sorry for you 的意思是什麼?
I feel sorry for you 的意思是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
團保
嚴格把關
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
效法的英文怎麼說?
效法的英文怎麼說?
right arrow 過戶的英文怎麼說?
過戶的英文怎麼說?