correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

不好意思 我想請問 愛的你儂我儂要怎麼說呢?就是想表達愛的熱烈打的火烈這樣 謝謝

..by Maggie Chan
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-10-04 04:30:52
愛的你儂我儂 = lovey-dovey
A: I just saw a lovey-dovey couple making out at the park.
B: That's indecent of them. They should behave themselves in public.
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

舊情復然的英文怎麼說? (二選一)

rekindle an old romance
ancient Chinese dramas
下一題 - 空氣對流 f我要發問

填空題

這個吸毒者神經錯亂了,他以為他是隻狗。 (請填空)

The drug addict is elirious. He thinks he's a dog.
下一題 - 連環問題 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
管理
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
低俗
海帶湯
最新教學
Tell me about it. 是甚麼意思?
Tell me about it. 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
揮金如土的人
羊騷味
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow