correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

你糟蹋了我的好意,該怎麼說呢~

..by 雨靜 林
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-10-04 04:25:00
你糟蹋了我的好意 = You ruined my good intentions.
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

我總算看清你了的英文怎麼說? (二選一)

I finally know what kind of person you are.
take it off
下一題 - 128強 f我要發問

填空題

這公司的執行長掏空了公司所有的錢,真是個卑鄙無恥之徒。 (請填空)

The company's CEO embezzled and drained all the company's money. What a depicable lowlife.
下一題 - 被抽屜夾到 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
投桃報李
以下如何翻成英文?
那盒巧克力有多大盒? (請注意文法)看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
勾引
被壓的喘不過氣
最新教學
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
公筷
酒釀湯圓
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow