correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問:你以為這樣我就氣消了嗎? 有這種英文說法嗎?

..by Wen Guan
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-05-11 12:02:58
Let me give it a whirl: do you think this could cool me off/calm me down?
Michael Wen 2015-05-12 04:14:25
白話翻譯就好,如 Do you think I am cool now? 或 Do you think I stop being mad?
Michael Wen 2015-05-12 11:49:45
也可說 Do you think I've forgiven you? 或 Do you think you've redeemed yourself?
Wen Guan 2015-05-14 05:43:03
Charles Wang
Wen Guan 2015-05-14 05:43:12
Michael Wen thank u
Wen Guan 2015-05-14 05:43:21
Thank u
Michael Wen 2015-05-20 12:16:03
Wen Guan Tantasilo No problem!
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

發脾氣的英文怎麼說? (二選一)

music
bad/short temper
下一題 - 自嗨 f我要發問

填空題

今天的籃球賽是熱火隊跟雷霆對的決戰。 (請填空)

Today's basketball game is a showdwn between Heat and Thunder.
下一題 - 點燃引火物 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
無宗教信仰
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
竟然
新員工說明會
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
陽光
鐵窗
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow