correct
wrong

沒風度 的英文怎麼說?

搶籃球 - 沒風度 - 中英物語 ChToEn
沒風度 的英文怎麼說

沒風度的英文例句

  1. (Playing a first-person shooting game) It is not good sportsmanship to shoot somebody who has just re-spawned. You need to give them a few seconds.
  2. A spoilsport is a person whose unsportsmanlike or selfish attitudes or actions spoil the pleasure of others, as in a game or social gathering.
  3. A: He furiously tipped over the chessboard when he lost the game.
    B: What? That's not very sportsmanlike.

沒風度的相關詞

沒風度的英文翻譯

[1] it is not good sportsmanship to do something
[2] unsportsmanlike
[3] not sportsmanlike

沒風度的英文翻譯解釋

It is not good sportsmanship to do something = 做這件事情沒有運動家精神或運動家風度

unsportsmanlike = not sportsmanlike = 沒風度,常用在遊戲裡或運動裡
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

活該的英文怎麼說? (二選一)

You deserved it.
set an example
下一題 - 硬上 f我要發問

填空題

我的直覺告訴我此事超出我的能力了。 (請填空)

My instincts are telling me that I'm in ove my head.
下一題 - 魂縈夢牽 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
天色還早
以下如何翻成英文?
我的直覺告訴我此事超出我的能力了。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
後勤部門
一字眉
最新教學
popular vote 的意思是什麼?
popular vote 的意思是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
抽獎券
重新裝修
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
施比受更有福的英文怎麼說?
施比受更有福的英文怎麼說?
right arrow 後來居上的英文怎麼說?
後來居上的英文怎麼說?