correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問把他人對自己的好(父母對小孩的愛,)都视為理所當然,只會接受不會付出怎麼說好呢?謝謝。

..by Yuan Ching
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-05-08 04:13:56
I take my parents' love for me for granted. I do not give; I only receive.
chtoen.com/施比受更有福的英文怎麼說
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

抓地力的英文怎麼說? (二選一)

traction
daily necessities
下一題 - 私生活很亂 f我要發問

填空題

我不是故意要對你吼。 (請填空)

I didn't mean to snp at you.
下一題 - 渡船 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
防空洞
以下如何翻成英文?
你去了哪個大學就讀?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
小跟班
君子報仇三年不晚
最新教學
Important to me or important for me?
Important to me or important for me?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
對帳
盛大
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow