correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問把他人對自己的好(父母對小孩的愛,)都视為理所當然,只會接受不會付出怎麼說好呢?謝謝。

..by Yuan Ching
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-05-08 04:13:56
I take my parents' love for me for granted. I do not give; I only receive.
chtoen.com/施比受更有福的英文怎麼說
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

家暴的英文怎麼說? (二選一)

school grades
domestic violence
下一題 - 超能力 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft textue. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 不爭氣 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
走得好
以下如何翻成英文?
你怎麼陷入了縱慾,天天酗酒?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
第一名
繞道
最新教學
如何翻譯美國沒有的東西或成語?
如何翻譯美國沒有的東西或成語?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
別什麼都推給我
奸臣
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow