correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

在社團活動當中
我們常常會有小組組長
"小隊輔"的英文在英文當中是
"Team leader"還是有更貼切的說法嗎
感謝物語的作者
在這個天地收穫甚多
另外想請問
如果想要一個一個閱讀您的文章
從頭練習到尾
有甚麼整理成Unit的方式去搜尋就文章嗎
謝謝您
敬祝日安:)

..by Cattelan Tsai
請按回覆回答
或看以下答案
Aaron Stone 2015-05-07 17:27:30
隊輔的英文是 facilitator
Michael Wen 2015-05-09 07:57:22
小隊輔的工作聽起來像 coordinator。Team leader =組長
Michael Wen 2015-05-09 07:59:36
如果你想閱讀每一個中英文翻譯,只要按下某個翻譯網頁裡的大大的左箭頭或右箭頭就行囉!
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

草率的英文怎麼說? (二選一)

overdo
rash
下一題 - 深得我心 f我要發問

填空題

Le Gout 的明太子麵包實在美味極了! (請填空)

Cod ro bread from Le Gout is mind-blowing.
下一題 - 望塵莫及 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
炒房
以下如何翻成英文?
你剛剛說了甚麼? 不好意思,我放空了一下。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
攻其不備
事跡敗露
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
腐爛
亭子
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow