你好,我想問問「無病呻吟」的英文翻譯:他沒事就喜歡「無病呻吟」,好像全世界就他過得最辛苦一樣。→ He whines every other day as if he suffered the most in the whole world yet from nothing big deal.
..by Jie-Yun Ling
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2019-02-24 12:18:28
I'd just say "He whines all the time." or "He complains all the time." The former is probably better in this situation as the word "whine" conveys the meaning that the subject complains in a self-pitying way.
Michael Wen 2019-02-27 18:26:31
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
我們等著瞧的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 支離破碎 f我要發問填空題
我們每年年底都在時代廣場倒數計時。 (請填空)
We do end-o-year countdown at the Time Square every year.
下一題 - 美味極了
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文