correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

您好,另洽詢~
2."雖然你一直以來就讓人感覺你很年輕,但你染此髮色後感覺更年輕更有朝氣了。"
"..."該如何翻譯?
懇請解惑 感激您...

..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-09 12:07:30
Your new hair makes you look younger.
Alice NiNi 2016-08-10 06:50:10
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
Sorry,另具疑惑~
1.此句前半部未翻譯:
"雖然一直以來你一直給人感覺你很年輕,但...。"
吾嘗試翻譯為~
"Although all along you've been give people the feeling that you are so young, your new... "
可否?
2.後半部未翻譯之部分~
"...且更有朝氣了。"
吾翻譯為~
"...and more dynamic."
or
"and more full of vigor and vitality."
可否?
是否具適合貼切之英語翻譯?
懇請解惑 感激...
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-10 11:53:31
You've always looked young. Your new hair makes you look even younger and full of life.
Alice NiNi 2016-08-11 13:45:36
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
感激您...
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

微服私訪民間的英文怎麼說? (二選一)

somebody is not good enough for somebody
dressed as a commoner and mingle among people
下一題 - 表演出來 f我要發問

填空題

我為了這題數學題絞盡腦汁,但還是算不出來。 (請填空)

I have been wrecking my bran on this tough math question but I still cannot solve it.
下一題 - 模糊 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
兩全其美
以下如何翻成英文?
那盒巧克力有多大盒? (請注意文法)看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
嚴格把關
包容
最新教學
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
匯款收據
水腫
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow