請問幫別人"善後"... "善後"該如何正確用英文表示?Thanks.
..by 陳示單
請按
留言
留言或看以下留言
陳示單 2014-12-14 21:20:29
可以用"fix"嗎?
Michael Wen 2014-12-17 12:08:52
你是指某人去世後,另一個人替他善後嗎?
陳示單 2014-12-18 06:42:36
不是 是對方做錯事幫對方善後
Michael Wen 2014-12-18 19:06:42
"clean up after somebody" 是最好的說法
Michael Wen 2014-12-18 19:11:05
例句:The new CEO took over and had to clean up after the ex-CEO's mess.
陳示單 2014-12-18 19:13:02
另外請問It is time that you went to bed. that子句是名詞子句還是關係子句?有老外告訴我那是embedded verb phrase我更不懂了!
Michael Wen 2014-12-18 19:17:33
這就是文法.. 如: It's about time you came home.我也不確定為何這樣耶
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
大男人主義的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 主謀 f我要發問填空題
Smith 先生宣誓就職成為非洲的新財政部部長。 (請填空)
Mr. Smith has been swon in as Africa's new Minister of Finance.
下一題 - 瀏海
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


