correct
wrong

隨機應變 的英文怎麼說?

f我要發問
隨機應變
隨機應變 的英文怎麼說
英文例句
1. A: Some crook called me today and asked me to use my ATM card at the bank. I almost fell for it.
  B: You gotta be street smart in today's world. You can never be too careful.
2. A: My new company is so strange. I am not used to it. I am quitting.
  B: You need to adapt to the new environment and roll with it.
  A: I see. Thanks for the advice.
3. A: During the race I ripped my pants.
  B: Roll with it. It’s not a big deal.
4. A: A policeman is at the door. What are we going to do?
  B: Don't worry. Let's just open the door and play it by ear.
5. A TV show host must be resourceful and able to handle the unexpected.
6. A project manager must have excellent ability to handle unexpected situations. In other words they must have superior problem-solving skills.
7. My temp jobs at the exhibition center have helped improve my problem-solving skills.
8. Steve Jobs was an extremely resourceful businessman who built a multi-billion dollar company and transformed the entire music industry.
9. After I joined the workforce, I realized that what I had learned in school was all theoretical. The key to success is to be 100% flexible.
相關詞
適應力 神通廣大 臨場發揮 小聰明 城府深 識相 處事圓融 先見之明
同義詞
處變不驚 機靈 臨時應變
英文翻譯
[1] street smart
[2] adapt to the environment
[3] roll with it
[4] play it by ear
[5] have problem-solving skills
[6] resourceful
  creative
  smart
[7] able to handle the unexpected
[8] able to handle unexpected situations
[9] flexible
street smart 指一個人隨機應變,而不是只用書本的知識,這是非常貼切的英文翻譯。
roll with it 指別放棄,隨機應變,忍到事情結束。play it by ear 指臨場發揮,problem-solving skills 指處理問題的能力,常常可用來表示臨時應變,resourceful 形容一個人不管在什麼樣的情況下都能夠隨機應變。able to handle the unexpected 是白話的說法,指能夠處理突如其來的狀況,如果你想很明白的表達隨機應變,就可以用這些片語。flexible 形容一個人很有彈性,不會被硬梆梆的規則或原則綁住。
improve my problem-solving skills = 讓我的臨時應變的能力更進步
部分中譯
1. 節目主持人必須隨機應變.
2. 隨機應變的能力
3. 厲害的生意人
4. 等我入了社會才知道學校學的東西都是紙上談兵, 隨機應變才是不二法門.
還有問題?請發問
選擇題
聰明反被聰明誤 的英文是甚麼? (二選一)
too smart of one's own good
be in a stalemate
下一題 - 逆風 f我要發問
填空題
我們吵架時不該翻舊帳。 (請填空)
When we argue, we should not bring p unpleasant events from the past.
下一題 - 冰層融化 f我要發問
以下是最近最熱門的FB文章,請按讚支持我們免費教中翻英!
以下是中英物語的FB粉絲頁,請按讚支持我們免費教英文!
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
忙死
以下如何翻成英文?
這個吸毒者神經錯亂了,他以為他是隻狗。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
土司
魚漿
最新教學
Have a few parts left over at the end 的英文到底是甚麼意思?
Have a few parts left over at the end 的英文到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
不讀不回頭獎第x局未開比大小鬼打牆付出代價
(更多...)
熱門網頁
2234 人瀏覽了口罩的英文怎麼說1851 人瀏覽了首頁1470 人瀏覽了班級幹部英文怎麼說1395 人瀏覽了餐具的英文很多,它們有什麼分別?1379 人瀏覽了觀光景點的英文怎麼說
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
眼鏡行
請加我賴
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
使用說明 | 關於中英物語 | 關於作者 | 選擇題 | 填空題 | FB中翻英論壇 | FB粉絲頁的PO文 | 隱私規範
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在臉書找到 Michael
訂閱中英物語電子報
我要訂閱三日一封電子報
我要訂閱每周一封電子報
我不要訂閱電子報
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
水管工的英文怎麼說?
甜不辣的英文怎麼說?