大家常吃湯圓嗎?尤其在冬天時很多人都會吃湯圓,湯圓的英文到底怎麼說?
sweet rice dumplings 大致上就能指湯圓,但對於不知道湯圓的外國人來說或許不夠,得加更多字形容湯圓,例如 sweet rice dumplings in soup。
small round dumplings 指沒有餡的小湯圓,也可說 small round dumpling balls
有餡的湯圓如芝麻湯圓可說 sweet rice dumplings with black sesame filling 或 black sesame rice dumplings
巧克力湯圓就可說 sweet rice dumplings with chocolate filling 或 chocolate rice dumplings
glutinous rice dumplings 可以指湯圓,粽子,炸糯米球,而 glutinous rice 指糯米
rice ball 意思不明確,可以指很多種食物,例如飯糰
rice dumplings 意思不明確,可以指很多種食物,例如粽子
sweet dumplings 意思較籠統,可指很多種甜的圓的用麵粉做的食物
大家都清楚了吧?
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
改邪歸正的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 誰說了算 f我要發問填空題
和朋友冰釋前嫌的感覺真好! (請填空)
It is great to cear up misunderstandings with my friend.
下一題 - 鮭魚卵
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文