correct
wrong

口頭禪 的英文怎麼說?

f我要發問
口頭禪
口頭禪 的英文怎麼說
英文例句
1. A: His pet phrase is "Don't worry; be happy."
  B: My pet phrase is "What can go wrong?"
2. The stand-up comedian John developed the tagline, "How's everybody doing?" in his career. Whenever John appears on the stage, people expect him to say "How's everybody doing?"
3. A: How's work?
  B: Fine.
  A: Aha, this is your stock answer. You always answer "Fine" to questions like this.
  B: That's because it's a boring question.
4. "Make America great again." is a popular catchphrase used by some of the Presidents of the United States.
相關詞
三寸不爛之舌 吊胃口 信口開河
英文翻譯
[1] pet phrase
[2] catchphrase
  catch phrase
  catchword
[3] tagline
[4] a stock answer
pet phrase 指一個人很愛說的話, 也就是他說話時常常不自覺說出來的「口頭禪」,不一定有任何高深的涵義,事實上,通常都是很一般的話,例如 No. 或 You know. 或 Oh well.。
基本上,有 pet 在前的詞就代表喜愛的意思, 譬如說 pet student 就是一個老師最寵愛的學生.
catchphrase 是指廣泛被大眾使用的流行語或口號或座右銘,通常是被媒體啟發的,而且壽命很短,例如 Make America great again. (為美國總統的口頭禪) 或 Is that your final answer? (為美國電視節目 Who Wants to Be a Millionaire? 的主持人的口頭禪)。後者來說,當此電視節目停播後,大家就漸漸遺忘此口頭禪了。
catchword 跟 catchphrase 的意思相似。
tagline 是指某些句子或單字一個人太常講, 所以大家就把這些話跟這個人連在一起, 所以也有口頭禪的意思.
a stock answer = 對某個問題的一個平淡的回答,也有口頭禪的意思
部分中譯
1. 他的口頭禪是 "別擔心快樂些."
2. 這個單口相聲演員在演藝事業中發展出一個口頭禪, 就是 "大家一切都好嗎?"
還有問題?請發問
選擇題
情聖 的英文是甚麼? (二選一)
Romeo
gain
下一題 - 陽奉陰違 f我要發問
填空題
他的家庭的和諧的樣子只是有名無實罷了。 (請填空)
His family seems happy and united, but it's all a charad.
下一題 - 那盒巧克力有多大盒 f我要發問
以下是最近最熱門的FB文章,請按讚支持我們免費教中翻英!
以下是中英物語的FB粉絲頁,請按讚支持我們免費教英文!
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
走在甚麼的尖端
以下如何翻成英文?
富有的人不食人間煙火。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
市長選舉
誇張
最新教學
英文二十六個字母
英文二十六個字母
(更多...)
最新翻譯
榴槤楊桃桑葚菠蘿蜜釋迦
(更多...)
熱門網頁
6752 人瀏覽了口罩的英文怎麼說1911 人瀏覽了飛沫傳染的英文怎麼說1772 人瀏覽了潛伏期的英文怎麼說1643 人瀏覽了開工的英文怎麼說1220 人瀏覽了觀光景點的英文怎麼說
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
隨機應變
出風口
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | FB中翻英論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在臉書找到 Michael
訂閱中英物語電子報
我要訂閱三日一封電子報
我要訂閱每周一封電子報
我不要訂閱電子報
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
友好的表示的英文怎麼說?
顧名思義的英文怎麼說?