correct
wrong

背後捅刀 的英文怎麼說?

 - 背後捅刀 - 中英物語 ChToEn
背後捅刀 的英文怎麼說

背後捅刀的英文例句

  1. A: He left the company because you did something bad behind his back.
    B: What are you talking about? I never would've undermined a colleague. I am sure there's a reason he left the company.
  2. When our manager's position opened up, only one of us could be promoted. So he threw me under the bus to get the promotion.
  3. He stabbed me in the back by lying to my boss that this whole thing was my fault, and my stupid boss bought it.

背後捅刀的相關詞

背後捅刀的英文翻譯

[1] undermine somebody
[2] throw somebody under the bus
[3] betray somebody
[4] stab somebody in the back

背後捅刀的英文翻譯解釋

背後捅刀 = 為了個人利益而背叛某人

最簡單的字就是 undermine 跟 betray,其他的成語也很常用。
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

癱瘓交通的英文怎麼說? (二選一)

bookish charm
paralyze traffic
下一題 - 錄音 f我要發問

填空題

我不是故意要對你吼。 (請填空)

I didn't ean to snap at you.
下一題 - 包圍 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
雜物間
以下如何翻成英文?
我們得比山寨版搶先上架。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
擇日不如撞日
遺漏
最新教學
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
遮瑕膏
別惹我
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
發揮的淋漓盡致的英文怎麼說?
發揮的淋漓盡致的英文怎麼說?
right arrow 遜色的英文怎麼說?
遜色的英文怎麼說?