correct
wrong

真會賣關子 的英文怎麼說?

指著人的生氣的女人 - 連這個都沒跟我說 - 中英物語 ChToEn
真會賣關子 的英文怎麼說

真會賣關子的英文例句

(after chatting for a while) A: Oh, and I got a promotion yesterday.
B: Way to bury the lead. You should've led with that when we met.
A: Sorry. I thought the story of me washing my hair was intriguing.

真會賣關子的相關詞

真會賣關子的同義詞

真會賣關子的英文翻譯

Way to bury the lead.

真會賣關子的英文翻譯解釋

當 A 跟 B 說 Way to bury the lead.,A 的意思是「連這個都沒跟我說」,也有「真會賣關子」跟「怎麼現在才說」的感覺。

lead 是領導的意思,往往代表了重要的事情,所以 bury the lead 字面是就是隱藏重點,但不一定是故意的,也可能是無心的。
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

碰誰一根寒毛的英文怎麼說? (二選一)

lay a finger/hand on somebody
look worried or sad
下一題 - 找碴 f我要發問

填空題

別說了愚蠢的話自掘墳墓。 (請填空)

Don't dig yourself into a deeer hole by saying something stupid.
下一題 - 模擬考 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
頑強
以下如何翻成英文?
很多人都不遵守交通規則,警察都會抓那些不守法的人民。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
部門
諷刺
最新教學
有道理的經典英文名言
有道理的經典英文名言
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
粥
遊手好閒
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
別做夢了的英文怎麼說?
別做夢了的英文怎麼說?
right arrow 圍兜的英文怎麼說?
圍兜的英文怎麼說?