correct
wrong

當機立斷 的英文怎麼說?

 - 防微杜漸 - 中英物語 ChToEn
當機立斷 的英文怎麼說

當機立斷的英文例句

  1. A group from several universities formed a rebellion to protest against increased taxation, but the rebellion was nipped in the bud.
  2. If you have a bad desire growing in your heart, you should nip it in the bud before you act on it.

當機立斷的相關詞

當機立斷的同義詞

當機立斷的英文翻譯

nip in the bud

當機立斷的英文翻譯解釋

nip in the bud 是英文諺語,意思完全符合「防微杜漸」,指在某件事情處於萌芽狀態時就將它消滅。
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

倒楣鬼的英文怎麼說? (二選一)

jinx
peacemaker
下一題 - 番薯圓 f我要發問

填空題

我愛海鮮焗麵。 (請填空)

I love seafood noodles with baked cheee topping.
下一題 - 魂縈夢牽 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
在我的控制之外
以下如何翻成英文?
上週我的大拇指姆指被抽屜夾到看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
此時無聲勝有聲
嘴要甜,臉要笑,腰要軟
最新教學
如何用英文做自我介紹?
如何用英文做自我介紹?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
烏魚子
放手一搏
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
腳趾頭的英文怎麼說?
腳趾頭的英文怎麼說?
right arrow 主人的英文怎麼說?
主人的英文怎麼說?