
借酒澆愁 的英文怎麼說
借酒澆愁的英文例句
After his girlfriend left him he went to a bar and drowned his sorrows.
借酒澆愁的英文翻譯
drown one's sorrows
借酒澆愁的英文翻譯解釋
這是正統的美語說法. drown one's sorrows 真的是指你喝醉來忘掉不愉快的事
借酒澆愁的部分中譯
他女友離開他後他到酒吧借酒澆愁.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
瞧不起的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 回家小心 f我要發問填空題
我的腦中一直有她的身影,我該不會愛上她了? (請填空)
I cannot stop thinking about her. Could it b I am falling for her?
下一題 - 無路可逃
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


