correct
wrong

人情世故 的英文怎麼說?

 - 人情世故 - 中英物語 ChToEn
人情世故 的英文怎麼說

人情世故的英文例句

  1. He's knowledgeable in his field but he doesn't know how to deal with people.
  2. A: Why should I buy him something?
    B: Because he helped you take care of your pet while you were away. I can't believe you don't even know this social convention.

人情世故的相關詞

人情世故的英文翻譯

[1] how people work
[2] how to deal with people
[3] social convention

人情世故的英文翻譯解釋

白話的翻出即可. social convention 最貼切. common sense 也可指人情世故

人情世故的部分中譯

他在專業領域非常有知識但是卻不太懂人情世故.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

此時無聲勝有聲的英文怎麼說? (二選一)

Now is the moment to stop talking.
thankful to somebody
下一題 - 勵志書 f我要發問

填空題

我愛蛋塔,尤其是葡式蛋塔,好吃的不得了。 (請填空)

I love eg tarts, especially Portuguese egg tarts. They are so tasty.
下一題 - 晃來晃去 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
以下如何翻成英文?
這個魔術師是個逃脫高手。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
想入非非
實際
最新教學
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
沉澱
愛情詐騙的人
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
搞垮的英文怎麼說?
搞垮的英文怎麼說?
right arrow 心安理得的英文怎麼說?
心安理得的英文怎麼說?