correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

口語用法:long time no see是指好久不見。
可是英文內沒有這樣的用法,請問好久不見該怎麼說呢?
是It's been a while since we met 嗎?

..by 李映瑩
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2016-03-29 01:28:14
“Long time no see.” means “It's been a long time since we met.”, as in “Hi Bob! Long time no see.”, and has been universally accepted as an idiom.
This jocular imitation of broken English originated in the pidgin English used in Chinese and Western exchange. [Late 1800s]
李映瑩 2016-03-29 02:56:45
Charles Wang thank you:)
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-04-01 12:46:01
Long time no see. 是正統的美語說法,就是指好久不見,可以放心使用
李映瑩 2016-04-01 13:32:24
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 好的,謝謝你
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

上班的英文怎麼說? (二選一)

somebody stand by something
go to work
下一題 - 統一發票抽獎 f我要發問

填空題

別挑食,你需要各種食物的營養。 (請填空)

Don't be a pick eater because you need nutrition from all kinds of foods.
下一題 - 好客 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
強人所難
以下如何翻成英文?
很多人都不遵守交通規則,警察都會抓那些不守法的人民。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
垂頭喪氣
烤魷魚
最新教學
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
頭獎第x局未開
建教合作
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow