correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Sorry,
洽詢此句如何翻譯?
"你不會了解,自從我遇到(認識)你后,我有多麼的開心。"
若翻譯為此是否正確?
You have no idea how happy I have been since I met you.
懇請解惑 感激...

..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2016-01-05 10:20:57
You'll never know how happy I've been since I met you.
Michael Wen 2016-01-08 04:43:16
可以,也可以說 You have no idea how happy I am since I met you.
Alice NiNi 2016-01-08 06:30:48
Michael Wen 明瞭,
感激您...
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

方便的英文怎麼說? (二選一)

convenient
face-blotting papers
下一題 - 肉紙 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flanel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 逃脫高手 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
天涯何處無芳草
以下如何翻成英文?
大陸遊客從停在阿姆斯特丹的渡船上下船。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
冤家路窄
不甘心
最新教學
插頭、插座、端子、插孔、插口、接孔、接口的英文怎麼說?有孔跟沒孔的插頭的英文又怎麼說?
插頭、插座、端子、插孔、插口、接孔、接口的英文怎麼說?有孔跟沒孔的插頭的英文又怎麼說?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
鹽酥雞
圓謊
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow