correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

猜疑往往是一種關係控制的手段,你要學會「無條件服從」。最有效的辦法是學會裝傻,不自以為是,不與之爭吵。
請問英文翻譯如何呢?謝謝~

..by Lee Lee
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-12-14 12:36:21
You must learn to unconditionally obey. Don't be arroagent. Don't be argumentative.
Lee Lee 2015-12-16 14:24:06
Michael Wen
不好意思, 請問這句子正確嗎?
arroagent ??
謝謝 ~
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2015-12-24 01:29:30
Lee Lee 是 arrogant
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

別高興的太早的英文怎麼說? (二選一)

interior designer
Don't celebrate too early.
下一題 - 自助式 f我要發問

填空題

我的腦中一直有她的身影,我該不會愛上她了? (請填空)

I cannot stop thinking about her. ould it be I am falling for her?
下一題 - 印象 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
不亂丟垃圾
以下如何翻成英文?
當這個已婚男子願意載女同事回家表示他對她有非分之想嗎?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
奢侈
兌換禮券
最新教學
historic 跟 historical 的差別是什麼?
historic 跟 historical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
撐不住
非凡
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow