correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

大大好
又來麻煩您
請問,當我概述一件事情後,會說一句:"這就是大概的經過"
引號內的那一句怎麼翻?

..by 夏瑋俊
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-07-23 12:11:35
這就是大概的經過=This is what happened.
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

儲值機的英文怎麼說? (二選一)

add value machine
humanitarian
下一題 - 拖吊場 f我要發問

填空題

我比我先生聰明,但我得給他留點尊嚴。 (請填空)

I am much smarter than my husband, but it is important to protet his manhood.
下一題 - 比賽不爭氣 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
霸氣
以下如何翻成英文?
當這個已婚男子願意載女同事回家表示他對她有非分之想嗎?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
置入性行銷
駝背
最新教學
學習準確、細膩的英文發音的技巧
學習準確、細膩的英文發音的技巧
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
提出
太好奇小心害了自己
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow