correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

閃婚、騙婚的英文怎麼翻譯?Thanks~

..by Qiaoyun Cai
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-07-04 03:28:15
Michael,
Can we say the following sentences?
1. Lightning Marriage refers to couples who got married after knowing each other for a very short period of time.
2. Women getting plastic surgery to coax men into marriage are committing fraud.
Qiaoyun Cai 2015-07-04 04:20:42
Charles Wang Thanks. How about flash marriage or blitz marriage? or whirlwind marriage?
Michael Wen 2015-07-04 09:24:23
閃婚 = a flash marriage = a lightning marriage
騙婚 = a scam marriage
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

煞風景的英文怎麼說? (二選一)

mood killer
underbelly
下一題 - 速配 f我要發問

填空題

這名影星愛慕虛榮,只穿名牌服飾。 (請填空)

The movie star is extremely high maintenance and only wears name brad clothes.
下一題 - 放開心胸 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
罵人
以下如何翻成英文?
主人,我聽候您的差遣。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
奉子成婚
確認
最新教學
國定假日或節日怎麼翻譯成英文?
國定假日或節日怎麼翻譯成英文?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
芋頭包
資料文件
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow