那對情侶喜歡在公共場合「放閃」要怎麼翻呢
..by 張庭甄
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-06-04 04:07:35
Michael,For this term could we say: the lovers often indulge in PDA (Public Display of Affection) not giving a f-u-c-k about others’ yell: “Get a room!”?Thanks a million!
Michael Wen 2015-06-06 08:26:39
那對情侶喜歡在公共場合「放閃」The couple likes to show public displays of affection.The couple likes to make public displays of affection.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
我剛剛講到哪裡了的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 九十度鞠躬 f我要發問填空題
我的腦中一直有她的身影,我該不會愛上她了? (請填空)
I cannot stop thinking about her. Could t be I am falling for her?
下一題 - 驚豔
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


