炒房該怎麼說,謝謝你
..by Ali WU
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-05-24 14:48:41
Michael,For this sentence could we say: Americans often speculate heavily in real estate?
Michael Wen 2015-05-26 11:54:23
這個問的好,你得先知道炒房是什麼意思,你知道炒房是什麼意思嗎?
Charles Wang 2015-05-27 00:19:16
Michael Wen“AWOL” is short for “Absent Without Official Leave”.“MADD” is short for “Mothers Against Drunk Driving”.“炒房” is short for “炒作房地產”?If so, “speculate in real estate” literally means “make risky business deals in the buying and selling of real estate”.
Michael Wen 2015-06-01 11:25:16
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
雙手叉腰的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 含羞 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性柔美的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a dlicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 超出我的能力
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


