correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問這一句英文要如何翻譯?
We also understand and expected issues to arise as a result.
謝謝!

..by 謝政龍
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-05-22 17:27:53
Hi Michael,
Could the sentence above be interpreted as a euphemism for Murphy's Law in face of customer rage: anything that can go wrong will go wrong?
Michael Wen 2015-05-23 08:35:26
此英文的意思是:我們知道問題會發生
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

別再演戲了的英文怎麼說? (二選一)

Stop the act.
American drama
下一題 - 免洗 f我要發問

填空題

這是一個連環問題: 燃燒石油導致二氧化碳增加,二氧化碳增加導致溫室效應,溫室效應導致冰層融化、海平面上升。 (請填空)

This is a chain of problems. Burning oil leads to increase in carbon dioxide, which leads to the greenhoue effect, which leads to melting of glaciers, which leads to rising sea levels.
下一題 - 掏空錢 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
任何人都能來拿
以下如何翻成英文?
被那些學生排斥是對他很大的打擊。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
一笑置之
蓬蓬的感覺
最新教學
來中英物語學習有關電池的英文,包括「電池變弱直到沒電」、「電池正在充電」、「電池沒電了」等。
來中英物語學習有關電池的英文,包括「電池變弱直到沒電」、「電池正在充電」、「電池沒電了」等。
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
大女人
說話流暢
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow