correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

想問中文常說的"該不會"要怎麼翻譯?
例如:該不會你忘記了吧!

..by Chiaoan Lee
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-05-12 12:02:47
美國人不會特別翻譯 "該不會",通常我們會以以下句子起頭:
Could it be that..
Is it possible that..
例如:
I cannot stop thinking about her. Could it be I am falling for her?
但很多時候只要用問句就可以表達 "該不會" 了,例如:
A: I'll see you tomorrow at the mall.
B: What mall?
A: Uh.. did you forget we are going shopping for my dad's present?
B: Oh yea. Thanks for reminding me.
Chiaoan Lee 2015-05-12 12:05:55
Michael Wen 感謝你~
Charles Wang 2015-05-12 12:24:40
Michael Wen Let me give it a try: I guess you have forgotten it, haven’t you?
Michael Wen 2015-05-13 11:25:55
Charles Wang Sure!
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

天下本無事庸人自擾之的英文怎麼說? (二選一)

limited edition collectible
People bring trouble on themselves.
下一題 - 裝水 f我要發問

填空題

這山對我來說太陡峭了。 (請填空)

The mountain trail is too stee for me to hike.
下一題 - 翻舊帳 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
持久
以下如何翻成英文?
別挑食,你需要各種食物的營養。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
木扎
公寓
最新教學
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
沒事就好
袖手旁觀
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow