correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

想問中文常說的"該不會"要怎麼翻譯?
例如:該不會你忘記了吧!

..by Chiaoan Lee
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-05-12 12:02:47
美國人不會特別翻譯 "該不會",通常我們會以以下句子起頭:
Could it be that..
Is it possible that..
例如:
I cannot stop thinking about her. Could it be I am falling for her?
但很多時候只要用問句就可以表達 "該不會" 了,例如:
A: I'll see you tomorrow at the mall.
B: What mall?
A: Uh.. did you forget we are going shopping for my dad's present?
B: Oh yea. Thanks for reminding me.
Chiaoan Lee 2015-05-12 12:05:55
Michael Wen 感謝你~
Charles Wang 2015-05-12 12:24:40
Michael Wen Let me give it a try: I guess you have forgotten it, haven’t you?
Michael Wen 2015-05-13 11:25:55
Charles Wang Sure!
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

冰山美人的英文怎麼說? (二選一)

January
stone cold fox
下一題 - 自閉症 f我要發問

填空題

這個壯觀的瀑布令人感到驚豔。 (請填空)

The magnitude of this waterfall is breathtakin.
下一題 - 對不起 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
反覆不定
以下如何翻成英文?
越來越多的刑事案件是歹徒惡人先告狀,誣告受害人,希望被判無罪。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
瀟灑
棉被
最新教學
I feel sorry for you 的意思是什麼?
I feel sorry for you 的意思是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
公筷
電池壞了
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow