correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

我們餐廳沒有義務責任替客人不小心打翻的餐點免費換上一份全新的
這該怎麼說....
打翻液體類東西用Spill
Ex:the customer spilled the juice
那固態東西打翻是用 Knock over 嗎
Ex: he knocked over the dumplings

..by 恩熙吳
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-09-19 15:00:30
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-09-25 20:44:36
spill 指把裝有液體的東西打翻, 液體流出來, 也可以指把固體的食物弄出來到桌上或到地上, 通常是不小心的.
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

招待客人的英文怎麼說? (二選一)

coupon
entertain guests
下一題 - 噘嘴 f我要發問

填空題

她因為內向怕生,所以不擅交朋友,可是有時候家裡有客人來時,她又會人來瘋,又蹦又跳,很難要她安靜。 (請填空)

She is shy, but when there is a guest at home, she becomes excited and hyperactie and out of control.
下一題 - 明太子 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
避嫌
以下如何翻成英文?
這位有名氣的電影明星一天二十四小時被保鑣保護。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
口感
纏著
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
音調
驗血
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow