請問Michael~這段要怎麼翻譯呢 感謝!!!65歲以上老年人占總人口比例達到7%時稱為"高齡化社會",預估台灣老化的速度在2016年後將更加明顯,到2060年會追上日本。
..by Cindy Hsiao
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-04-11 07:02:03
An aged society is a society in which people aged 65 or above account for more than seven percent of the population. It is estimated that the Taiwanese aged society will be even more visible in 2016, and will catch up with the Japanese by 2060.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
結仇的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 結拜 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged imression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 心理戰
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文