correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

我是保養品業者,想在品牌logo底下加註一句話,"肌膚的守護者",不知道用" the best guardian of the skin" 適不適合

..by 何韋霖
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2019-03-13 18:16:57
Yes, "the best guardian of the skin" works, and so does "the ultimate guardian of the skin".
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2019-04-13 19:22:04
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

聯想的英文怎麼說? (二選一)

fear of heights
comes to mind
下一題 - 礙眼 f我要發問

填空題

抗議的名眾把路上的車子翻過來並點火。 (請填空)

The protesters overurned the cars and set them on fire.
下一題 - 焗麵 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
蛋塔
以下如何翻成英文?
本飯店住一晚要價4000元。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
集體排擠
太好奇小心害了自己
最新教學
classic 跟 classical 的差別是什麼?
classic 跟 classical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
清唱
將心比心
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow