correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

我是保養品業者,想在品牌logo底下加註一句話,"肌膚的守護者",不知道用" the best guardian of the skin" 適不適合

..by 何韋霖
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2019-03-13 18:16:57
Yes, "the best guardian of the skin" works, and so does "the ultimate guardian of the skin".
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2019-04-13 19:22:04
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

歸心似箭的英文怎麼說? (二選一)

social circle
I want to go home.
下一題 - 養父 f我要發問

填空題

這對我來說很重要。 (請填空)

It is important t me.
下一題 - 排擠 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
化妝
以下如何翻成英文?
你想要牛排幾分熟?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
資料
一網打盡
最新教學
餐具的英文有很多字,它們到底有什麼分別?
餐具的英文有很多字,它們到底有什麼分別?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
放手一搏
明星
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow