您好,洽詢~"這真的是難以抉擇。"該如何翻譯,倘若翻譯為此是否正確?"It was really difficult to decide to choose." 懇請解惑 感激...
..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-04-07 06:36:52
It's hard to choose.
Alice NiNi 2016-04-07 08:05:25
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 明瞭,感激...
Charles Wang 2016-04-18 14:46:56
It's hard to choose between the two candidates: they're both much of a muchness.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
學乖的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 繼承 f我要發問填空題
這是一個連環問題: 燃燒石油導致二氧化碳增加,二氧化碳增加導致溫室效應,溫室效應導致冰層融化、海平面上升。 (請填空)
This is a chain of problems. Burning oil leads to increase in carbon dioxide, which leads to the greenhouse effect, which leads to melting of glaciers, which leads to ising sea levels.
下一題 - 逃脫高手
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


