correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Michael ,請問一下,絞盡腦汁是wreck one's brain 還是rack one's brain呢?還是兩者都可啊!
我真的傻傻分不清楚說,以上,謝謝^^。

..by Phil Ku
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2014-10-09 11:41:16
雖然兩者都有人說,但 rack one's brain 才正確喔!
謝謝提問!
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

亂動的英文怎麼說? (二選一)

mess with something
to wait for the rain to slow down
下一題 - 模擬考 f我要發問

填空題

暴風雨來之前大家搶購一空超市的食物跟日常用品。 (請填空)

Before the storm everyone raded supermarkets for food and essential day-to-day supplies.
下一題 - 無窮的潛力 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
衛冕冠軍
以下如何翻成英文?
他對骨董沒眼光。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
車廂
專心去做
最新教學
Important to me or important for me?
Important to me or important for me?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
圓謊
妄自菲薄
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow