Sorry,關於之前洽詢您,你之解惑~"Today is perfect because of you. "倘若非指「今日」而為「某日(這一天)」可否改為~"The day is perfect because of you. " "這一天是因為你而完美。"懇請解惑 感激...
..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-06-03 04:15:41
可以
Alice NiNi 2016-06-03 10:50:20
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 明曉,感激您...
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
很會穿衣服的人的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 倒帶 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a deliate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 對不起
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


