correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

你太厲害了!!!! 這網站真是神之作!!!
我想請問您~看到情侶很閃,「很閃」該怎麼用英文表示?
我有查過一些內容~寫說可以講get a room, 但我想請請教您看看~是否有更貼切的翻譯呢???感謝您!

..by Janevieve Chiu
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2014-07-10 14:49:39
首先謝謝您的讚美, 有需要加強的地方請不吝賜教!
"get a room" 意思是 "你們去開房間吧", 是對動作很親密的情侶說的話
至於 "很閃", 恕我不常聽到這樣的形容詞, 可以請你解釋一下嗎? 我不想給你錯誤的翻譯 :)
Janevieve Chiu 2014-07-10 15:11:36
Michael Wen 您的網站真的很棒!!! 感謝您的熱心分享啊!!!~~~
您好~像我今天在公車上看到有一對小情侶在親親~讓我覺得~哇~太親密了吧!!! xdddd ~【很閃】~就像他們的舉動太引人注目~其他人的眼睛都看到他們"閃耀"的舉動都要瞎了!!!就會說要戴墨鏡!!!
以下是我看別人網站寫的~關於【好閃】或很閃
Yo!MOE (2/10)每日英文屌字~ get a room 好閃!
大家有沒有在捷運上看過情侶忘情的打啵、喇舌? 說真的在公共場合看到這種行為真的會令人覺得媽啊~好閃!
而一般我們在國外看到這樣的場面,就有很多人會虧說~ Get a room! 有點 “哇~這樣好嗎…”、“唉呦,不害羞啊”、“乾脆去開房間吧你們”的意思~
Yo! 雖然情人節快到了~我知道你們很相愛,但前面這對小情侶,可以不要在這裡親成這樣嗎?… (MOE@忠孝復興站)
Ex. Check out these two love birds making out at the MRT station, I mean get a room! OMG~
(你看這對恩愛的情侶在捷運站纏綿, 哇~好閃!這樣好嗎…天啊~)
Michael Wen 2014-07-11 13:45:42
Michael Wen 2014-07-20 15:43:37
Amelia Wang 2014-10-29 06:32:06
有看過 PDA這種用法耶
蠻常見的
今天要講的的PDA是另一種意思:Public Display of Affection
也就是:「當眾放閃」
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

惦記的英文怎麼說? (二選一)

think of somebody all the time
disrupt
下一題 - 立方體 f我要發問

填空題

要贏猜字謎遊戲,表演方跟猜謎方必須有十足的默契。 (請填空)

To be good at carades, the two players must have great chemistry.
下一題 - 瀏海 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
好吃
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
偷拍
保麗龍
最新教學
浴缸, 水槽, 臉盆, 排水孔的英文是甚麼? 含圖片!
浴缸, 水槽, 臉盆, 排水孔的英文是甚麼? 含圖片!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
先見之明
水腫
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow