correct
wrong

很閃 的英文怎麼說?

情侶接吻 - 很閃 - 中英物語 ChToEn
很閃 的英文怎麼說

很閃的英文例句

  1. Small public displays of affection such as hand-holding and kissing someone's hair can help a person gain insight into their partner's mind and thoughts.
  2. You two are too happy, too shiny. Doesn't add up. Something must be going on.
  3. I just saw a couple passionately kissing each other. Their public display of affection is very inappropriate.
  4. I saw a couple on the bus making out in broad daylight. They are so bold and audacious. Their act is so conspicuous.

很閃的相關詞

很閃的同義詞

很閃的英文翻譯

[1] public display of affection
[2] too shiny
[3] bold
  audacious
[4] noticeable
  conspicuous
[5] offensive
  disgusting
  gross
  inappropriate
  vulgar
  obscene
  indecent

很閃的英文翻譯解釋

public display of affection = 公眾示愛 = 當眾親熱或卿卿我我,通常都是放閃的意思,但不一定是很親密的動作,例如牽手或用手臂摟著對方也算
You two are too shiny = 你們兩個人太放閃了
bold 跟 audacious 指大膽,noticeable 跟 conspicuous 指很明顯,明目張膽。 inappropriate 可貼切表示形容此行為的不當,如果到更嚴重的地步就可用 offensive 或 obscene。很多時候白話形容即可。
還有問題?請發問
請參考 台灣英文雜誌社

選擇題

人生的起跑點的英文怎麼說? (二選一)

start in life
news anchor
下一題 - 水溝 f我要發問

填空題

上週我的大拇指姆指被抽屜夾到 (請填空)

Last week I lammed my thumb in the drawer.
下一題 - 該不會 f我要發問

以下是最近最熱門的FB貼文,請按讚支持我們免費教中翻英

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
防水
以下如何翻成英文?
這個魔術師是個逃脫高手。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
語氣詞
自作主張
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
禁令無宗教信仰嚴重性死產演戲
(更多...)
熱門網頁
2834 人瀏覽了心得的英文怎麼說1498 人瀏覽了餐具的英文很多,它們有什麼分別?1308 人瀏覽了插頭插座插孔的英文是甚麼-有孔跟沒孔的插頭又是甚麼960 人瀏覽了首頁820 人瀏覽了日常生活的英文怎麼說
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
收視率
封城
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
訂閱中英物語電子報
我要訂閱三日一封電子報
我要訂閱每周一封電子報
我不要訂閱電子報
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
up arrow down arrow left arrow
收起來的英文怎麼說?
收起來的英文怎麼說?
right arrow 踢被子的英文怎麼說?
踢被子的英文怎麼說?