correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

你好,可否請問"號碼牌回收盒"的翻譯?

..by 周宜萱
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2021-02-21 17:04:24
How about "trash can for your numbers"?
Andy Yang 2021-02-22 10:17:49
Michael Wen 這個翻譯是認真的嗎??
Michael Wen 2021-02-25 14:30:38
Andy Yang We don't have 號碼牌回收盒 in the U.S., so you'd need to translate it in plain words. On second thought, how about "a container for your numbers"?
Jie-Yun Ling 2021-04-05 20:22:02
I'll go for "number collector/collection box".
Michael Wen 2021-04-06 19:20:11
Jie-Yun Ling Sounds better. On the other hand, "disposal box" just came to mind. Thanks!
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

扭曲我說的話的英文怎麼說? (二選一)

Put words in my mouth
Radiate
下一題 - 牌子 f我要發問

填空題

我對此案子付出的所有心血都付諸東流,因為老闆決定取消它。 (請填空)

All the work I've been putting into this project has been all for nohing because my boss is shutting it down.
下一題 - 魚子醬 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
魚目混珠
以下如何翻成英文?
我們早上的門診時段是九點到中午。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
讓人付出代價
立方體
最新教學
有道理的經典英文名言
有道理的經典英文名言
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
拖延時間
不甘心
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow