correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

不好意思
能請問在Big Bang Theory 歌詞裡
“the autotrophs began to drool”
這裡的drool要怎麼翻譯,
他有繁殖的意思嗎?
有人知道嗎,謝謝。

..by Ta Chih Weng
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2018-01-18 11:21:31
可以提供上下文嗎? 我沒有聽過此歌。
孫牧凡 2018-01-29 10:49:14
它指的是autotrophs開始進化成會流口水、可以消化的heterotrophs,但它用的是一種比較好笑的誇飾法
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2018-01-30 10:49:50
autotroph = 植物
植物並不會流口水,這裡的drool很可能是為了押韻,這就像我們也能說「她美到植物都流口水了」來誇張的形容某事情。
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

興風作浪的英文怎麼說? (二選一)

cause trouble
thorough
下一題 - 正駕駛 f我要發問

填空題

請在公車上刷悠遊卡。 (請填空)

Please can your Easycard on the bus.
下一題 - 捨不得 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
撮合
以下如何翻成英文?
今晚你想吃甚麼? 我請你。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
太好奇小心害了自己
天翻地覆
最新教學
英文名詞複數的尾音到底是s還是z?
英文名詞複數的尾音到底是s還是z?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
盛大
發號施令
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow