correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問,帶有威脅語氣的「你給我小心點」要怎麼說較貼切?可以直接說 "Watch your back." 嗎?

..by Easter Xin
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2019-03-24 22:13:47
對,當A跟B說「You'd better watch your back.」,就是指「你得提防周遭的人」,依情況可以是「你給我小心點」。
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2019-04-13 17:25:12
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

雕刻的英文怎麼說? (二選一)

Carve
straight
下一題 - 貢丸 f我要發問

填空題

你從你朋友的酒後肇事車禍學到甚麼? (請填空)

What have you learned from your friend's drunkn car accident?
下一題 - 慢熱型 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
聚集
以下如何翻成英文?
和朋友冰釋前嫌的感覺真好!看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
勾引
請加我FB
最新教學
大型狗的英文翻譯大全
大型狗的英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
事跡敗露
沒事就好
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow