correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

"他們說,這應該問你們。"
有比較禮貌的表達方式嗎?謝謝

..by 筱絜謝
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2018-07-12 19:24:43
They said we should ask you this.
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

笑場的英文怎麼說? (二選一)

break
uncharacteristic
下一題 - 有其母必有其子 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrat to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 付諸東流 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
沖昏頭
以下如何翻成英文?
最新的結果推翻了之前的調查結果。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
束縛
避嫌
最新教學
小型犬的英文翻譯大全
小型犬的英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
人際關係
電池壞了
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow