correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問,有點像心得報告,資料分別讀自不同出處,但"資料統整為OOO所做",可用 Integration : OOO 嗎? 還是別的字較好? 網頁中要註明的,謝謝

..by 筱絜謝
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-06-03 02:00:59
Organized and written by OOO
This report is written by OOO.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-06-04 06:32:19
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

茶凍的英文怎麼說? (二選一)

The sky is the limit.
tea jelly
下一題 - 醫美手術 f我要發問

填空題

我們對別人的意見應該保持放開心胸的態度。 (請填空)

We should be open-mined about other people's ideas.
下一題 - 不是故意 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
勤快
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
第二男主角
自動點唱機
最新教學
I feel sorry for you 的意思是什麼?
I feel sorry for you 的意思是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
習慣新鞋子
苦衷
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow