correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

您好,洽詢~
"你和Lee Teuk合照。"
該如何翻譯,此翻譯方式可否?
"You did take of photo with Lee Teuk."
懇請解惑 感激...

..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-03-04 14:29:00
Alice NiNi 2017-03-19 21:10:56
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
Sorry,
此句~
"你和Lee Teuk合照。"(過去式)
參閱您之解惑改正為~
"You did take a photo with Lee Teuk."
是否正確?
懇請解惑 感激...
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

很愛演的英文怎麼說? (二選一)

a double dealer
such a drama queen
下一題 - 排水孔 f我要發問

填空題

建造新的捷運站是個艱辛的工程。 (請填空)

Building a new MRT station is a touh project.
下一題 - 人來瘋 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
空氣凝結
以下如何翻成英文?
上週我的大拇指姆指被抽屜夾到看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
直覺
挺胸
最新教學
如何用英文做自我介紹?
如何用英文做自我介紹?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
瞎子領導瞎子
穿越時空回到過去
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow