才剛下班,就好像倒頭就睡,請問該怎麼翻譯?:)
..by 李映瑩
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-03-14 17:11:25
As soon as I get off work, I feel like going to bed.
李映瑩 2016-03-14 23:58:14
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom thank you :)
Charles Wang 2016-03-18 01:40:26
No sooner had I got off work than I felt like hitting the bed/ hay/ sack.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
站得住腳的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 思路 f我要發問填空題
在玄關拖鞋。 (請填空)
Take off your shoes in the fyer.
下一題 - 焗麵
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


