correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Based on different level of maturity when the beans are harvested, "毛豆" should be called edamame rather than soybeans, which is by the way called " 黃豆" in chinese.

..by Eric Huang
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-09-10 12:41:45
Most people don't know what edamame is. However, they know what green soybeans are.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-09-10 13:09:26
Thanks for your comment. I've updated www.chtoen.com/毛豆的英文怎麼說
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

黑社會老大的英文怎麼說? (二選一)

it is not good sportsmanship to do something
mob boss
下一題 - 孤陋寡聞 f我要發問

填空題

大家對這個供應商的印象很不良好。 (請填空)

The percepton of the vendor is very bad.
下一題 - 財政部長 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
嘴饞
以下如何翻成英文?
當她先生去巴黎出差時,她望穿秋水的等待他的歸來。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
巧克力湯圓
連續劇
最新教學
餐具的英文有很多字,它們到底有什麼分別?
餐具的英文有很多字,它們到底有什麼分別?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
香菜
表現
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow