correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問以下的三小句話如何翻譯? 謝謝你哦!
"被層層襲來的海浪所愛,被柔軟適合躺臥的草地所愛,被月光以白色羽絨的方式寵愛"

..by Paris Art
請按回覆回答
或看以下答案
Simon Lin 2017-08-29 11:12:14
Was loved by the layers of the waves, by the grass soft and suitable for lying on, by the moonlight in a white feather way.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-09-02 11:19:26
不好意思,我們只會翻譯平常的會話,不會翻譯這種詩詞的句子喔
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-09-02 11:20:00
要白話翻譯也可以,只是老外聽了會一愣一愣的
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

催促的英文怎麼說? (二選一)

beagle
push somebody to do something
下一題 - 大眾臉 f我要發問

填空題

老師 (讓小朋友出校車後): 別嬉戲,別跟陌生人說話。 (請填空)

Teacher (after letting kids out of the school bus on a field trip): No horselay. Don't talk to strangers.
下一題 - 超出我的能力 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
以下如何翻成英文?
我的腿很僵硬。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
遊手好閒
公寓
最新教學
女生英文名字
女生英文名字
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
纏著
集體排擠
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow