correct
wrong

FB中翻英論壇 97/502頁

f我要發問
陳璟鋒 2018-02-04 19:35:32
Captain Lindel put you with a rookie named Jon Baker.And he wont know s-h-i-t about s-h-i-t, so you'll be able to "drag him around" without him getting suspicious. 以上是我在一部美國電影裡面看到的,這是一位長官正在對一個探員所說的台詞,意思是叫他去另一個機構裡當臥底,而且會安排一位毫不知情的菜鳥探員Jon Baker跟他一起行動,只是我不太懂在最後一句裡面的"drag him around"要怎麼翻譯,查了longman dict. 都找不到,所以想請教一下"drag around"該怎麼翻譯?這是在英語裡面常用的片語嗎?
有 1 個答案
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

小跟班的英文怎麼說? (二選一)

(little) follower
things that have no substance (to them)
下一題 - 打扮 f我要發問

填空題

他包圍我了,掩護我。 (請填空)

He's got me cornered. Cove me.
下一題 - 學長 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
故弄玄虛
以下如何翻成英文?
別說了愚蠢的話自掘墳墓。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
不可靠
裁判
最新教學
班級幹部英文怎麼說?如班長、衛生股長、總務股長等
班級幹部英文怎麼說?如班長、衛生股長、總務股長等
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
打碎
痰
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow