correct
wrong
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄

Viral pneumonia occurs as a complication of influenza,most frequently in the elderly or in persons with cardiopulmonary disease, but has been reported in pregnant women and in healthy, immunocompetent people.
請教高手們...but has been之後這邊怎麼翻譯呢!?

..by 昱佑林
請按 留言
或看以下留言
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2014-10-17 12:15:52
病毒性肺炎有發生過在懷孕婦女跟健康的,有免疫力的人身上
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

披風的英文怎麼說? (二選一)

a kiss-up
Cape
下一題 - 打碎 f我要發問

填空題

我們會一起同甘共苦,請嫁給我。 (請填空)

We will be shaing life's ups and downs. Please marry me.
下一題 - 大爆冷門 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
擺脫羈絆
以下如何翻成英文?
我對此案子付出的所有心血都付諸東流,因為老闆決定取消它。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
紅燒
剁成肉醬
最新教學
popular vote 的意思是什麼?
popular vote 的意思是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
別什麼都推給我
遺漏
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow