correct
wrong
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄

请问“陷害”是 set some out up 吗?还是frame some one?

..by Beelay Tee
請按 留言
或看以下留言
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2014-09-30 12:11:43
請參考 http://www.chtoen.com/%E9%99%B7%E5%AE%B3%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E9%BA%BC%E8%AA%AA
A: If you didn't steal my watch, why is it in your locker?
B: I didn't steal it. Someone framed me. or Someone set me up.
:)
Beelay Tee 2014-10-01 13:13:46
谢谢您。因为我之前在其他网站看到set u up是完全不同的意思,令我觉得十分困惑
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2014-10-02 12:05:32
set up 有很多意思,例如替某人安排某事情、陷害某人、安裝東西(如電腦)等等,要看上下文 :)
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

沒有芥蒂的英文怎麼說? (二選一)

without resentment
The night is young.
下一題 - 既然 f我要發問

填空題

珍珠奶茶是我最愛的飲料之一。 (請填空)

ubble milk tea is one of my favorite drinks.
下一題 - 恰北北 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
春節
以下如何翻成英文?
他包圍我了,掩護我。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
亭子
味道散去
最新教學
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
束縛
公筷
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow