correct
wrong
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄

A gossip betrays a confidence.
搬弄是非視同出賣信任。
http://www.chtoen.com/%E5%87%BA%E8%B3%A3%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E9%BA%BC%E8%AA%AA
http://www.chtoen.com/%E5%85%AB%E5%8D%A6%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E9%BA%BC%E8%AA%AA
圖片來自LINE每日英文

..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

租出去的英文怎麼說? (二選一)

empty
rent out
下一題 - 屁股 f我要發問

填空題

一名政治家抨擊貪汙的政府官員。 (請填空)

The statesman lahed out at the corrupt government official.
下一題 - 牛排幾分熟 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
狡辯
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
拖延時間
死了換我
最新教學
班級幹部英文怎麼說?如班長、衛生股長、總務股長等
班級幹部英文怎麼說?如班長、衛生股長、總務股長等
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
讓人付出代價
一點都沒錯
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow